Интернет-ресурс для поддержки деятельности переводчиков деловых текстов

Разработка позволяет реализовать перевод официально-деловых текстов, отследить контекст и выбрать правильный перевод, практически, для любого специализированного термина, предоставляет возможности индивидуальной настройки интерфейса, подключения для перевода нескольких баз.

Назначение

Перевод документов, их хранение, расширенный поиск.

Краткое описание разработки (основные особенности, технико-экономические показатели и др.)

Разрабатываемый интернет-ресурс представляет собой клиент-серверное приложение, в котором сервер хранит файлы и их переводы, а также предоставляет API для доступа к этим данным, а в свою очередь клиент эти данные отображает в удобном для пользователя виде.

Новизна разработки

Впервые предлагаемое ПО аккумулирует функции перевода и базы данных. Позволяет произвести накопление и поиск необходимой документации.

Актуальность

Разработка «Интернет-ресурс для поддержки деятельности переводчиков деловых текстов» представляет собой Интернет-ресурс с расширенным функционалом. Разработанное веб-приложение позволяет пользователям системы загружать необходимые им для перевода файлы, переводить их в самой системе, а также делиться определенным файлами в зависимости от уровня доступа к ним.

Технико-экономические преимущества перед аналогами
  • Разрабатываемый Интернет-ресурс предусматривает функционал перевода официальных документов, а также централизованное облачное хранилище данных. Основным источником данных являются файлы, которые загружаются в систему и хранятся в облаке, и затем передаются на перевод по необходимости пользователей.
  • В системе предусмотрена регистрация и авторизация, экспорт необходимых файлов в pdf-формат, а также предоставление доступа к файлам в зависимости от права доступа.
  • При анализе существующих решений (https://www.onlinedoctranslator.com, https://deftpdf.com/ru/translate, сервис Google Drive, Cloudinary) основными критериями для поиска похожих ресурсов было наличие у них функциональности, которые соответствовали бы указанным выше требованиям.  Среди существующих решений в Интернете не было найдено ресурсов, которые бы в полной мере реализовывали бы функционал, описанный выше.
Область применения

Разработанное веб-приложение для поддержки деятельности переводчиков деловых текстов может быть использовано в организациях, занимающихся профессиональными переводами текстов и документов различных типов. Кроме того, приложение будет полезно работникам бизнеса для быстрого перевода различного рода документации.

Основные технико-экономические показатели
  • сервер написан на языке программирования Java с использованием библиотек Spring Boot, Spring Security, Spring Data JPA, Mapstruct, Lombok, Cloudinary SDK. В качестве базы данных была выбрана СУБД MySQL;
  • для перевода документов использованы Yandex Translate API и Dictionary API;
  • клиентское приложение, разработанное в рамках данной работы, ориентировано на браузеры стационарных устройств. Основными программными средствами, применяемыми в разработке, являются: IDE JetBrains Webstorm; IDE JetBrains Intellij IDEA; Google Chrome 73; Mozilla Firefox 66;
  • к основным технологиям, примененным для разработки приложения, можно причислить следующие: ReactJS, Webpack, NPM, Redux, Redux Thunk, LESS [4-6];
  • разработка приложения велась с использованием языка программирования JavaScript, а также модифицированного языка разметки JSX, сочетающего в себе HTML и JavaScript, расширения стилей LESS.
Где внедрена разработка (название организации)

Разработка используется в ОДО «Фирма АВС».

Основные потенциальные потребители разработки (название организации)

Организации, в которых необходимо работать с документами мультиязычной среды.

Предлагаемые формы сотрудничества

Доработка и адаптация программного обеспечения к реальной деятельности организации.

Контактная информация

Учреждение образования «Гродненский государственный университет имени Янки Купалы»
Разработчики:
Рудикова Лада Владимировна
моб.: +375 29 781 63 55
Асанович Роман
моб.: +375 33 689 09 53